. . . "Sauerkraut mit Beilagen zum Mitnehmen, K\u00E4se und Dessert. Organisiert von der Vereinigung LES TREMPATIOU. Preis: 12 ? Reservierung vor dem 19. April im Office de Tourisme Marches du Velay Rochebaron, B\u00FCro Beauzac, oder bei den Freiwilligen."@de . "Takeaway sauerkraut, cheese and dessert. Organized by the LES TREMPATIOU association. Price: 12? Reservations by April 19 at the Marches du Velay Rochebaron Tourist Office, Beauzac office, or with volunteers."@en . "Chucrut, queso y postre para llevar. Organizado por la asociaci\u00F3n LES TREMPATIOU. Precio: 12 euros. Reservas antes del 19 de abril en la Oficina de Turismo de Marches du Velay Rochebaron, en la oficina de Beauzac o con los voluntarios."@es . "Choucroute garnie \u00E0 emporter, fromage et dessert. Espace la Dorli\u00E8re.Organis\u00E9e par l'association LES TREMPATIOU . Prix : 12\u20AC . R\u00E9servation avant le 19 avril \u00E0 l'Office de Tourisme Marches du Velay Rochebaron bureau de Beauzac ou aupr\u00E8s des b\u00E9n\u00E9voles."@fr . "Crauti da asporto, formaggio e dessert. Organizzato dall'associazione LES TREMPATIOU. Prezzo: 12 euro. Prenotazioni entro il 19 aprile presso l'Ufficio del turismo delle Marche del Velay Rochebaron, l'ufficio di Beauzac o presso i volontari."@it . "Afhaalmaaltijd zuurkool, kaas en dessert. Georganiseerd door de vereniging LES TREMPATIOU. Prijs: \u20AC 12. Reserveren voor 19 april bij het VVV-kantoor van de Marches du Velay Rochebaron, het kantoor van Beauzac of bij de vrijwilligers."@nl . "Choucroute garnie \u00E0 emporter"@fr . "5431794" .