. . . . . . . . . . "2023-09-26"^^ . "2024-02-28T06:43:03.704Z"^^ . "8cabff016ea63e00d2a29d2dde9e2bb4" . "392"^^ . "13"^^ . "90563710f9b6421a2cb775bdb3c2c937" . . . . . . "Aux portes de Thonon les Bains, Doris et Rodolphe, apiculteurs, vous parlent de leurs passions : Les abeilles ! Mais aussi\u2026les \u00E2nes, les moutons, les poules, qui ont tous un r\u00F4le indispensable dans la ferme et l\u2019\u00E9cosyst\u00E8me."@fr . "At the doors of Thonon les Bains, Doris and Rodolphe, beekeepers, speak to you about their passions: Bees ! But also... donkeys, sheep, chickens, which all have an indispensable role in the farm and the ecosystem."@en . "Vor den Toren von Thonon les Bains erz\u00E4hlen Ihnen die Imker Doris und Rodolphe von ihren Leidenschaften: Die Bienen! Aber auch... die Esel, Schafe und H\u00FChner, die alle eine unverzichtbare Rolle auf dem Bauernhof und im \u00D6kosystem spielen."@de . "Aan de poorten van Thonon les Bains praten Doris en Rodolphe, imkers, met u over hun passies: Bijen! Maar ook... ezels, schapen, kippen, die allemaal een onmisbare rol spelen in de boerderij en het ecosysteem."@nl . "A las puertas de Thonon les Bains, Doris y Rodolphe, apicultores, le hablan de sus pasiones: \u00A1Abejas! Pero tambi\u00E9n... burros, ovejas, gallinas, que tienen un papel indispensable en la granja y el ecosistema."@es . "Alle porte di Thonon les Bains, Doris e Rodolphe, apicoltori, vi parlano delle loro passioni: Api! Ma anche? asini, pecore, galline, che hanno tutti un ruolo indispensabile nella fattoria e nell'ecosistema."@it . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@fr . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@de . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@en . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@es . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@it . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@nl . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@ru . "Les Ruchers du Haut-Chablais"@zh . "6035773" .