. . . . . . . . . . . "2026-04-02"^^ . . "4ec61eae773be4100b1ddbec8c6453b7" . "392"^^ . "13"^^ . "3c996dd9032aee94a4599cc1c82e8eb9" . . "2026-07-13"^^ . "2026-07-13"^^ . . . . . . . "Venez profiter de notre traditionnel march\u00E9 nocturne au pied de la Tour de Montguyon, suivi de son bal gratuit et d'un magnifique feu d'artifice offert par la municipalit\u00E9 !"@fr . "Venite a godervi il nostro tradizionale mercato notturno ai piedi della Tour de Montguyon, seguito da un ballo gratuito e da un magnifico spettacolo pirotecnico offerto dal Comune!"@it . "Kom genieten van onze traditionele avondmarkt aan de voet van de Tour de Montguyon, gevolgd door een gratis dansfeest en een prachtig vuurwerk met dank aan de gemeente!"@nl . "Genie\u00DFen Sie unseren traditionellen Nachtmarkt am Fu\u00DFe des Turms von Montguyon, gefolgt von einem kostenlosen Tanz und einem wundersch\u00F6nen Feuerwerk, das von der Gemeinde gestiftet wird!"@de . "Venga a disfrutar de nuestro tradicional mercado nocturno al pie de la Tour de Montguyon, seguido de un baile gratuito y de un magn\u00EDfico espect\u00E1culo de fuegos artificiales cortes\u00EDa del municipio"@es . "Come and enjoy our traditional night market at the foot of the Tour de Montguyon, followed by a free ball and a magnificent fireworks display courtesy of the municipality!"@en . "March\u00E9 nocturne et Feu d'artifice"@fr . "6450905" .