. . . . . . . . . . . . "2026-07-03"^^ . "2026-07-04T06:08:31.883Z"^^ . . . "148e563c6389989f317c79f5dbc539be" . "392"^^ . "13"^^ . "9ef33638064ac28bca08587cdd6eee39" . . "2026-07-23"^^ . "2026-07-23"^^ . . . . . . . . "B\u00E2tie sur ce qui \u00E9tait \u00E0 l\u2019origine un oppidum gaulois, la cit\u00E9 de Brigueuil est un t\u00E9moin remarquable de l\u2019histoire de\r\nnotre r\u00E9gion"@fr . "Built on the site of what was originally a Gallic oppidum, the town of Brigueuil is a remarkable testament to the history of\nour region"@en . "Costruita su quello che in origine era un oppidum gallico, la citt\u00E0 di Brigueuil \u00E8 una testimonianza straordinaria della storia della\nnostra regione"@it . "De stad Brigueuil, gebouwd op de plek van wat oorspronkelijk een Gallisch oppidum was, is een opmerkelijk voorbeeld van de geschiedenis van\nonze regio"@nl . "Die Stadt Brigueuil, die auf einem urspr\u00FCnglich gallischen Oppidum erbaut wurde, ist ein bemerkenswertes Zeugnis der Geschichte\nunserer Region"@de . "Construida sobre lo que en un principio fue un oppidum galo, la ciudad de Brigueuil es un testimonio notable de la historia de\nnuestra regi\u00F3n"@es . "PAH-Les visites de quartiers, BRIGUEUIL, LA CITE M\u00C9DI\u00C9VALE"@fr . "7899685" .