. . . . . . . . . . . . "2019-01-23"^^ . "2024-02-01T06:44:00.894Z"^^ . "978c70ff6c4d925838dbcc7394420b59" . "392"^^ . "13"^^ . "8392f652b27308d6c04962507d79fe87" . . . . . . . "This \"model factory\" made available workshops to workers in which they benifited from energy needs to their production in cellulo\u00CFd. The building trade had, at this time, innovator architecture and conception."@en . "Cette \"usine mod\u00E8le\" mettait \u00E0 disposition des ouvriers des ateliers dans lesquels ils b\u00E9n\u00E9ficiaient de l'\u00E9nergie n\u00E9c\u00E9ssaire \u00E0 leurs productions en cellulo\u00EFd. Le b\u00E2timent \u00E9tait, pour l'\u00E9poque, d'architecture et de conception tr\u00E8s novatrice."@fr . "Diese \"Modellfabrik\" stellte den Arbeitern Werkst\u00E4tten zur Verf\u00FCgung, in denen sie die f\u00FCr ihre Zelluloidproduktionen notwendige Energie erhielten. Das Geb\u00E4ude war f\u00FCr die damalige Zeit sehr innovativ in Architektur und Design."@de . "Deze \"modelfabriek\" voorzag de arbeiders van werkplaatsen waarin zij werden voorzien van de nodige energie voor hun celluloidproductie. Het gebouw was, voor zijn tijd, van een zeer innovatieve architectuur en ontwerp."@nl . "Esta \"f\u00E1brica modelo\" proporcionaba a los trabajadores talleres en los que se les suministraba la energ\u00EDa necesaria para su producci\u00F3n de celuloide. El edificio era, para su \u00E9poca, de una arquitectura y un dise\u00F1o muy innovadores."@es . "Questa \"fabbrica modello\" metteva a disposizione degli operai laboratori in cui veniva fornita l'energia necessaria per la produzione di celluloide. L'edificio era, per l'epoca, di un'architettura e di un design molto innovativi."@it . "The Great Steam"@en . "La Grande Vapeur"@fr . . "72311" .