. . . . . . "Die Canop\u00E9e MJC-Centre social bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, Ihre Pflanzen, S\u00E4mlinge, Stecklinge etc. zu tauschen. F\u00FCr alle offen. Die Jugendlichen des Pop?Jeunes bieten ein partizipatives Fresko an. Die G\u00E4rtner werden Sie in ihren Parzellen begr\u00FC\u00DFen."@de . "La Canop\u00E9e MJC-Centre social invites you to exchange your plants, seedlings, cuttings... Open to all. Young people from Pop?Jeunes will present a participatory fresco. Gardeners welcome you to their plots."@en . "El Canop\u00E9e MJC-Centre social le invita a intercambiar sus plantas, plantones, esquejes... Abierto a todos. Los j\u00F3venes de Pop?Jeunes organizar\u00E1n un fresco participativo. Los jardineros le recibir\u00E1n en sus parcelas."@es . "La Canop\u00E9e MJC-Centre social vous propose d\u2019\u00E9changer vos plantes, semis, boutures... Ouvert \u00E0 tous. Les jeunes du Pop\u2019Jeunes proposeront une fresque participative. Les jardiniers vous accueilleront dans leurs parcelles."@fr . "Il Canop\u00E9e MJC-Centre social vi invita a scambiare le vostre piante, piantine, talee... Aperto a tutti. I giovani di Pop?Jeunes realizzeranno un affresco partecipativo. I giardinieri vi accoglieranno nei loro appezzamenti."@it . "Het Canop\u00E9e MJC-Centre social nodigt je uit om je planten, zaailingen, stekken... uit te wisselen. Open voor iedereen. Jongeren van Pop?Jeunes zullen een participatieve fresco organiseren. Tuiniers verwelkomen je op hun percelen."@nl . "Troc vert et portes ouvertes des jardins partag\u00E9s - Semaine verte"@fr . "7775460" .