. . . . . . . . . . . . "2026-07-04"^^ . "2026-07-05T06:08:33.695Z"^^ . . . "d17d4f631161d7d2ae44be5666376bd6" . "392"^^ . "13"^^ . "ec84d6218a3a4b69c8ab6b3588e3a16b" . . "2026-07-25"^^ . "2026-07-25"^^ . . . . . . . "Le comit\u00E9 des f\u00EAtes de barzan organise une soir\u00E9e dansante dans une ambiance conviviale et festive. Un feu d'artifice viendra cl\u00F4turer la soir\u00E9e."@fr . "The Barzan Festival Committee is organizing a dance party in a friendly and festive atmosphere. A fireworks display will bring the evening to a close."@en . "Het feestcomit\u00E9 van Barzan organiseert een dansavond in een gezellige en feestelijke sfeer. De avond wordt afgesloten met een vuurwerk."@nl . "Das Festkomitee von Barzan veranstaltet einen Tanzabend in geselliger und festlicher Atmosph\u00E4re. Ein Feuerwerk bildet den Abschluss des Abends."@de . "El comit\u00E9 de fiestas de Barzan organiza una velada de baile en un ambiente acogedor y festivo. Un espect\u00E1culo de fuegos artificiales pondr\u00E1 el broche final a la velada."@es . "Il comitato delle feste di Barzan organizza una serata danzante in un'atmosfera conviviale e festosa. La serata si concluder\u00E0 con uno spettacolo pirotecnico."@it . "Mouclade"@fr . "7820979" .