. . . . . . . . . . . "2020-11-05"^^ . "2024-05-06T05:52:31.183Z"^^ . "49961dfb69f81c01ec77d9dd2a6ab7b5" . "392"^^ . "13"^^ . "14ddd5a62a7849752320bf166a71175f" . . . . . . . "A deux pas de la mer, venez d\u00E9guster une pizza, sur place ou \u00E0 emporter, un plat de p\u00E2tes, de fra\u00EEches salades.\r\nGlaces et cr\u00EApes"@fr . "Nur wenige Schritte vom Meer entfernt, genie\u00DFen Sie eine Pizza, vor Ort oder zum Mitnehmen, ein Nudelgericht, frische Salate.\r\nEis und Cr\u00EApes"@de . "Op een steenworp afstand van de zee kunt u genieten van een pizza, ter plaatse of om mee te nemen, een pastagerecht, verse salades.\r\nIJs en pannenkoeken"@nl . "A un paso del mar, venga a disfrutar de una pizza, en el momento o para llevar, un plato de pasta, ensaladas frescas.\r\nHelados y tortitas"@es . "A due passi dal mare, venite a gustare una pizza, sul posto o da asporto, un piatto di pasta, insalate fresche.\r\nGelati e pancake"@it . "Just a stone's throw from the sea, come and enjoy pizza, pasta dishes and fresh salads.\r\nIce creams and cr\u00EApes"@en . "Pizza Mamita"@de . "Pizza Mamita"@en . "Pizza Mamita"@es . "Pizza Mamita"@fr . "Pizza Mamita"@it . "Pizza Mamita"@nl . "Pizza Mamita"@ru . "Pizza Mamita"@zh . "4698584" .