. . . . . . . . "2026-04-27"^^ . . "b3ce21eedf04282e0154254b51d39aec" . "392"^^ . "13"^^ . "4c9b4ddcd48af03b012e0e6e68081cbd" . . "2026-12-31"^^ . "2026-01-01"^^ . . . . . . . "Treffpunkt im Herzen des Dorfes Cogolin, mittwochs Place Victor Hugo und samstags Place de la R\u00E9publique von 8:30 bis 12:30 Uhr, um die gesellige Atmosph\u00E4re unseres provenzalischen Marktes zu genie\u00DFen."@de . "Come and enjoy the friendly atmosphere of our Provencal market in the heart of Cogolin village, Place Victor Hugo on Wednesdays and Place de la R\u00E9publique on Saturdays from 8.30am to 12.30pm."@en . "Rendez-vous au c\u0153ur du village de Cogolin , les mercredis Place Victor Hugo et les samedis Place de la R\u00E9publique de 8h30 \u00E0 12h30, pour profiter de l'ambiance convivial de notre march\u00E9 proven\u00E7al."@fr . "Venite a godervi l'atmosfera amichevole del nostro mercato provenzale nel cuore del villaggio di Cogolin il mercoled\u00EC in Place Victor Hugo e il sabato in Place de la R\u00E9publique dalle 8.30 alle 12.30."@it . "Venga a disfrutar del agradable ambiente de nuestro mercado provenzal en el coraz\u00F3n del pueblo de Cogolin, los mi\u00E9rcoles en la Place Victor Hugo y los s\u00E1bados en la Place de la R\u00E9publique de 8.30 a 12.30 h."@es . "Kom genieten van de gezellige sfeer van onze Proven\u00E7aalse markt in het hart van het dorp Cogolin, op woensdag Place Victor Hugo en zaterdag Place de la R\u00E9publique van 8.30 tot 12.30 uur."@nl . "March\u00E9 proven\u00E7al hebdomadaire"@fr . "Provenzalischer Wochenmarkt"@de . "Weekly Provencal market"@en . "Mercato provenzale settimanale"@it . "Mercado semanal provenzal"@es . "Wekelijkse Proven\u00E7aalse markt"@nl . "\u0415\u0436\u0435\u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0441\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u044B\u043D\u043E\u043A"@ru . "\u666E\u7F57\u65FA\u65AF\u6BCF\u5468\u5E02\u573A"@zh . "4765992" .