. . . . . . . . . . . "2022-09-14"^^ . . "29b65bd9b8299580ad65a821b8f33d27" . "392"^^ . "13"^^ . "ba2c3e555047550c2566d260877bd798" . . "2026-12-31"^^ . "2026-01-01"^^ . . . . . . . . "Le March\u00E9 Proven\u00E7al de Draguignan se divise en 2 parties:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s pour la partie textile\r\n- Place du march\u00E9 pour la partie alimentaire"@fr . "The Provencal Market of Draguignan is divided into 2 parts:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s for the textile part\r\n- Place du march\u00E9 for the food part"@en . "Der March\u00E9 Proven\u00E7al in Draguignan ist in zwei Teile gegliedert:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s f\u00FCr den Textilbereich\r\n- Marktplatz f\u00FCr den Lebensmittelbereich"@de . "De March\u00E9 Proven\u00E7al in Draguignan is verdeeld in 2 delen:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s voor het textielgedeelte\r\n- Place du march\u00E9 voor het eetgedeelte"@nl . "El March\u00E9 Proven\u00E7al de Draguignan est\u00E1 dividido en 2 partes:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s para la parte textil\r\n- Place du march\u00E9 para la parte de la comida"@es . "Il March\u00E9 Proven\u00E7al di Draguignan \u00E8 diviso in 2 parti:\r\n- Boulevard Jean Jaur\u00E9s per la parte tessile\r\n- Place du march\u00E9 per la parte alimentare"@it . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@fr . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@de . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@en . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@es . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@it . "March\u00E9 Proven\u00E7al"@nl . "2812952" .