. . . . . . . . . "2026-05-22"^^ . . "3992a6dbd24bdadfe37a9c4bd73385ac" . "392"^^ . "13"^^ . "6b22f825926cb8ff98dedf2b9c581ec3" . . "2026-07-04"^^ . "2026-07-04"^^ . . . . . . . . "Das j\u00E4hrliche Sommerfest des Clos, mit viel Clos darin, sehr freudig und ziemlich chaotisch. \r\nIn Form eines st\u00E4dtischen Spaziergangs. Weitere Details folgen..."@de . "The annual summer festival of the Clos, with a lot of Clos in it, very joyful and quite messy. \r\nIn the form of an urban stroll. More details to come..."@en . "Le festival annuel estival du Clos, avec beaucoup de Clos dedans, tr\u00E8s joyeux et assez bord\u00E9lique. \r\n Sous forme de d\u00E9ambulation urbaine. Plus de d\u00E9tails \u00E0 venir..."@fr . "L'annuale festa estiva di Le Clos, con tanto di Clos, molto allegra e piuttosto disordinata.\r\n Sotto forma di passeggiata urbana. Maggiori dettagli in arrivo..."@it . "Het jaarlijkse zomerfestival van Le Clos, met veel Clos erin, heel vrolijk en nogal rommelig.\r\n In de vorm van een stadswandeling. Meer details volgen..."@nl . "La fiesta anual de verano de Le Clos, con mucho de Clos, muy alegre y bastante desordenada.\r\n En forma de paseo urbano. M\u00E1s detalles en breve..."@es . "Eine freudige, chaotische Schleife"@de . "A joyful messy loop"@en . "Joyeuse boucle bord\u00E9lique"@fr . "7837613" .