. . . . . . . . . . . "2026-03-06"^^ . . "a811954cf6723f8a3789f6d170097ad0" . "392"^^ . "13"^^ . "142b819d6e83a60391b170a4f8e60a32" . . "2026-12-14"^^ . "2026-03-01"^^ . . . . . . . "Tous les jeudi, de 16h00 \u00E0 18h30, le p'tit march\u00E9 \u00E0 la ferme vous accueille au potager de la Bordeneuve Ouest."@fr . "Ogni gioved\u00EC, dalle 16.00 alle 18.30, il piccolo mercato agricolo vi accoglie nell'orto di Bordeneuve West."@it . "Todos los jueves, de 16.00 a 18.30 h, el peque\u00F1o mercado agr\u00EDcola le da la bienvenida en el huerto de Bordeneuve West."@es . "Jeden Donnerstag von 16:00 bis 18:30 Uhr empf\u00E4ngt Sie der p'tit march\u00E9 \u00E0 la ferme im Gem\u00FCsegarten von Bordeneuve Ouest."@de . "Every Thursday, from 4:00 pm to 6:30 pm, Le p'tit march\u00E9 \u00E0 la ferme welcomes you to the Bordeneuve Ouest vegetable garden."@en . "Elke donderdag van 16u tot 18u30 verwelkomt de kleine boerderijmarkt je in de moestuin van Bordeneuve West."@nl . "Le P'tit March\u00E9 \u00E0 la Ferme"@fr . "7438133" .