. . . . . . "Faveurs de Printemps ist ein besonderer Moment in der Programmgestaltung von Tandem. Er wird zu Beginn der sch\u00F6nen Tage in den atypischen Orten von Hy\u00E8res wie dem Th\u00E9\u00E2tre Denis oder der Anglicane programmiert.\r\nProgrammierung l\u00E4uft."@de . "Faveurs de Printemps is a special moment in Tandem's programming. Scheduled at the start of the summer season in Hy\u00E8res' atypical venues such as the Th\u00E9\u00E2tre Denis and l'Anglicane.\r\nProgram in progress."@en . "Faveurs de Printemps es un momento especial en la programaci\u00F3n de Tandem. Programado al comienzo de la temporada de verano en lugares ins\u00F3litos de Hy\u00E8res como el Th\u00E9\u00E2tre Denis y el Anglicane.\r\nPrograma en curso."@es . "Faveurs de Printemps est un moment \u00E0 part dans la programmation de Tandem. Programm\u00E9 au d\u00E9but des beaux jours dans les lieux atypiques d\u2019Hy\u00E8res comme le Th\u00E9\u00E2tre Denis ou l\u2019Anglicane.\r\nProgrammation en cours."@fr . "Faveurs de Printemps \u00E8 un momento speciale nella programmazione di Tandem. In programma all'inizio della stagione estiva in luoghi insoliti di Hy\u00E8res come il Th\u00E9\u00E2tre Denis e l'Anglicane.\r\nProgramma in corso."@it . "Faveurs de Printemps is een bijzonder moment in de programmering van Tandem. Gepland aan het begin van het zomerseizoen in de ongebruikelijke locaties van Hy\u00E8res, zoals het Th\u00E9\u00E2tre Denis en de Anglicane.\r\nLopend programma."@nl . "Spring favour Festival (music)"@en . "Festival Faveurs de Printemps"@fr . "5078994" .