. . . . . . "Die Maler zeigen ihre neuen Werke immer mit demselben kreativen Elan. Abstraktion, Gegenst\u00E4ndlichkeit, neue Talente, Gem\u00E4lde, Zeichnungen, Drucke, f\u00FCr das Vergn\u00FCgen eines Blickes oder eines Austausches, der immer gesch\u00E4tzt wird."@de . "It's always with the same creative \u00E9lan that the Painters present their new creations. Abstract, figurative, new talents, paintings, drawings, engravings, for the pleasure of a glance or an exchange always appreciated."@en . "Siempre con el mismo \u00EDmpetu creativo, los pintores muestran sus nuevas creaciones. Abstracto, figurativo, nuevos talentos, pinturas, dibujos, grabados, por el placer de una mirada o un intercambio siempre apreciado."@es . "C\u2019est toujours avec le m\u00EAme \u00E9lan cr\u00E9atif que les Peintres donnent \u00E0 voir leurs nouvelles r\u00E9alisations. De l'abstraction, du figuratif, des nouveaux talents, peintures, dessins, gravures, pour le plaisir d\u2019un regard ou d\u2019un \u00E9change toujours appr\u00E9ci\u00E9."@fr . "\u00C8 sempre con lo stesso slancio creativo che i pittori mostrano le loro nuove creazioni. Astratti, figurativi, nuovi talenti, dipinti, disegni, incisioni, per il piacere di uno sguardo o di uno scambio sempre apprezzato."@it . "Het is altijd met hetzelfde creatieve elan dat de schilders hun nieuwe creaties tonen. Abstract, figuratief, nieuwe talenten, schilderijen, tekeningen, gravures, voor het plezier van een kijkje of een uitwisseling altijd gewaardeerd."@nl . "Exposition de peinture"@fr . "7733308" .