. . . . . . . . . . . "2026-05-07"^^ . . "45a2f06c433e7a54ea5e268dbd367056" . "392"^^ . "13"^^ . "13101dad1e55e34e2ffb6f51afe1a99d" . . "2026-06-20"^^ . "2026-06-20"^^ . . . . . "Rejoignez le club de crochet propos\u00E9 par la Biblioth\u00E8que du Puy\u2011en\u2011Velay le samedi 20 juin \u00E0 14h, un atelier convivial pour cr\u00E9er un joli couvre\u2011livre. Rendez\u2011vous \u00E0 la Biblioth\u00E8que municipale du Puy\u2011en\u2011Velay."@fr . "Machen Sie mit beim H\u00E4kelclub, den die Stadtbibliothek von Puy?en?Velay am Samstag, den 20. Juni um 14 Uhr anbietet. In diesem geselligen Workshop k\u00F6nnen Sie einen h\u00FCbschen Buchdeckel herstellen. Treffpunkt ist die Stadtbibliothek von Le Puy?en?Velay."@de . "\u00DAnase al club de ganchillo organizado por la Biblioth\u00E8que du Puy?en?Velay el s\u00E1bado 20 de junio a las 14.00 h, en un taller amistoso para crear una bonita cubierta de libro. Nos vemos en la Biblioteca municipal de Puy-en-Velay."@es . "Unitevi al club dell'uncinetto organizzato dalla Biblioth\u00E8que du Puy?en?Velay sabato 20 giugno alle 14.00, per un laboratorio amichevole per creare una bella copertina di un libro. Appuntamento alla Biblioth\u00E8que municipale du Puy?en?Velay."@it . "Doe mee met de haakclub van de Biblioth\u00E8que du Puy?en?Velay op zaterdag 20 juni om 14.00 uur, voor een gezellige workshop om een mooie boekomslag te maken. Kom naar de Biblioth\u00E8que municipale du Puy?en?Velay."@nl . "Join the crochet club proposed by the Biblioth\u00E8que du Puy?en?Velay on Saturday June 20 at 2pm, a friendly workshop to create a pretty book cover. Meet at the Biblioth\u00E8que municipale du Puy?en?Velay."@en . "Biblioth\u00E8que du Puy : Club de crochet"@fr . "7642336" .