. . . . "das rencard l\u00E4dt Sie jeden Freitagabend zu seinen Karaoke-Tanzabenden mit Spezialit\u00E4ten im bras\u00E9ro ein\r\ndenken Sie daran, unter 0950921720 zu reservieren\r\nAb 19 Uhr"@de . "le rencard welcomes you every Friday evening for its karaoke and dance evenings, with specialities from the bras\u00E9ro\r\nremember to book at 0950921720\r\nStarting at 7pm"@en . "le rencard le invita a sus veladas de karaoke y baile todos los viernes por la noche, con especialidades del bras\u00E9ro\r\nrecuerde reservar en 0950921720\r\nA partir de las 19 h"@es . "le rencard vous donne rendez tous les vendredis soirs pour ses soir\u00E9es karaok\u00E9 dansants avec sp\u00E9cialit\u00E9s au bras\u00E9ro\r\npensez \u00E0 r\u00E9server au 0950921720\r\nA partir de 19h"@fr . "le rencard vi invita alle sue serate di karaoke e ballo ogni venerd\u00EC sera, con specialit\u00E0 del bras\u00E9ro\r\nricordatevi di prenotare su 0950921720\r\nA partire dalle 19:00"@it . "le rencard nodigt je elke vrijdagavond uit voor zijn karaoke- en dansavonden, met specialiteiten uit de bras\u00E9ro\r\nvergeet niet te reserveren op 0950921720\r\nVanaf 19.00 uur"@nl . "Karaok\u00E9 dansant et bras\u00E9ros"@fr . "7815499" .