. . . "Das ganze Jahr \u00FCber jeden zweiten Dienstag im Festsaal des Dorfes St Etienne de Tin\u00E9e um 20.30 Uhr. Bequeme Sessel und beheizter Saal . Eintritt 5 ? - Kinder unter 12 Jahren 3 ? mit Beteiligung des D\u00E9partement des Alpes-Maritimes."@de . "Every second Tuesday throughout the year in the village hall of St Etienne de Tin\u00E9e at 8:30 pm. Comfortable armchairs and heated room. Admission 5 ? - Children under 12 years old 3 ? with the participation of the Alpes-Maritimes Department."@en . "Todos los segundos martes del a\u00F1o en la sala del pueblo de St Etienne de Tin\u00E9e a las 20.30 h. C\u00F3modas butacas y sala con calefacci\u00F3n. Entrada 5\u20AC - Menores de 12 a\u00F1os 3\u20AC con la participaci\u00F3n del Departamento de Alpes Mar\u00EDtimos."@es . "Un mardi sur deux toute l'ann\u00E9e dans la salle des f\u00EAtes du village de St Etienne de Tin\u00E9e \u00E0 20h30. Fauteuils confortables et salle chauff\u00E9e . Entr\u00E9e 5 \u20AC - Enfants de moins de 12 ans 3 \u20AC avec la participation du D\u00E9partement des Alpes-Maritimes."@fr . "Ogni secondo marted\u00EC dell'anno nella sala del villaggio di St Etienne de Tin\u00E9e alle 20.30. Poltrone confortevoli e sala riscaldata. Ingresso 5 ? - Bambini fino a 12 anni 3 ? con la partecipazione del Dipartimento delle Alpi Marittime."@it . "Elke tweede dinsdag van het jaar in het dorpshuis van St Etienne de Tin\u00E9e om 20.30 uur. Comfortabele fauteuils en verwarmde zaal. Toegang 5 ? - Kinderen tot 12 jaar 3 ? met medewerking van het departement Alpes-Maritimes."@nl . "Film\" Hawaii\""@fr . "6483554" .