. . . . . . . . . . . . . "2023-12-05"^^ . "2024-03-15T06:46:01.086Z"^^ . "4f455c03dafa788e878b8324063d7372" . "392"^^ . "13"^^ . "68add0a05c3b151c806fde28df4ef3e2" . . . . . . . . "Sur la cr\u00EAte s\u00E9parant les villages de Chareil-Cintrat et Cesset, le panorama vous offre, d'un c\u00F4t\u00E9, une grande plaine qui s'\u00E9tend vers Saint Pour\u00E7ain et, de l'autre, les pr\u00E9mices d'un bocage vallon\u00E9 vers Fleuriel."@fr . "Sul crinale che separa i villaggi di Chareil-Cintrat e Cesset, il panorama offre, da un lato, una vasta pianura che si estende verso Saint Pour\u00E7ain e, dall'altro, l'inizio di un bocage collinare verso Fleuriel."@it . "On the ridge separating the villages of Chareil-Cintrat and Cesset, the panorama offers you, on one side, a vast plain stretching towards Saint Pour\u00E7ain and, on the other, the beginnings of a hilly bocage towards Fleuriel."@en . "En la cresta que separa los pueblos de Chareil-Cintrat y Cesset, el panorama le ofrece, por un lado, una vasta llanura que se extiende hacia Saint Pour\u00E7ain y, por otro, el comienzo de un bocage accidentado hacia Fleuriel."@es . "Op de heuvelrug die de dorpen Chareil-Cintrat en Cesset scheidt, biedt het panorama je aan de ene kant een uitgestrekte vlakte die zich uitstrekt in de richting van Saint Pour\u00E7ain en aan de andere kant het begin van een heuvelachtige bocage in de richting van Fleuriel."@nl . "Auf dem Kamm, der die D\u00F6rfer Chareil-Cintrat und Cesset voneinander trennt, bietet Ihnen das Panorama auf der einen Seite eine gro\u00DFe Ebene, die sich in Richtung Saint Pour\u00E7ain erstreckt, und auf der anderen Seite die Anf\u00E4nge einer h\u00FCgeligen Heckenlandschaft in Richtung Fleuriel."@de . "Le grand Treux - 13 km"@fr . "4889142" .