. . . . . "The Comit\u00E9 de Jumelage is offering an Italian discovery session on the theme of Florence and Tuscany.\r\nAt the end of the presentation, we propose a tasting of a culinary specialty from this region.\r\nReservations required by May 22"@en . "Het jumelagecomit\u00E9 biedt een Italiaanse ontdekkingsbijeenkomst met als thema Florence en Toscane.\r\nAan het einde van de presentatie stellen we voor om een culinaire specialiteit uit deze regio te proeven.\r\nReserveren verplicht v\u00F3\u00F3r 22 mei"@nl . "El Comit\u00E9 de Hermanamientos propone una sesi\u00F3n de descubrimiento de Italia sobre el tema de Florencia y la Toscana.\r\nAl final de la presentaci\u00F3n, proponemos una degustaci\u00F3n de una especialidad culinaria de esta regi\u00F3n.\r\nReserva obligatoria antes del 22 de mayo"@es . "Das Partnerschaftskomitee bietet eine italienische Entdeckungsreise zum Thema Florenz und die Toskana an.\r\nIm Anschluss an die Pr\u00E4sentation bieten wir Ihnen eine Kostprobe einer kulinarischen Spezialit\u00E4t aus dieser Region an.\r\nReservierung bis zum 22. Mai erforderlich"@de . "Le comit\u00E9 de Jumelage propose une s\u00E9ance de d\u00E9couverte italienne sur le th\u00E8me Florence et la Toscane.\r\nA l'issue de la pr\u00E9sentation , nous vous proposons une d\u00E9gustation d'une sp\u00E9cialit\u00E9 culinaire de cette r\u00E9gion.\r\nR\u00E9servation obligatoire avant le 22 mai"@fr . "Il Comitato di gemellaggio propone una sessione di scoperta dell'Italia sul tema di Firenze e della Toscana.\r\nAl termine della presentazione, proponiamo una degustazione di una specialit\u00E0 culinaria di questa regione.\r\nPrenotazione obbligatoria entro il 22 maggio"@it . "Florence et la Toscane"@fr . "7813709" .