. . . . . . . . . . . "2023-08-02"^^ . "2024-01-30T09:22:58.696Z"^^ . "42bb75d3bdf25bb1f76dbdcccdabd04e" . "392"^^ . "13"^^ . "1d946f09a1f6b3bb1dae6e15ee002632" . . . . . . . . "Pour une simple consultation de magazine ou l'emprunt de livre ou CD, la m\u00E9diath\u00E8que vous ouvre ses portes. C'est aussi un espace d'exposition tout au long de l'ann\u00E9e et un poste informatique permet aux adh\u00E9rents de surfer sur Internet."@fr . "Para una simple consulta de una revista o el pr\u00E9stamo de un libro o CD, la mediateca le abre sus puertas. Tambi\u00E9n es un espacio de exposiciones durante todo el a\u00F1o y un puesto inform\u00E1tico permite a los socios navegar por Internet."@es . "Per la semplice consultazione di una rivista o il prestito di un libro o di un CD, la mediateca vi apre le porte. \u00C8 anche uno spazio espositivo durante tutto l'anno e una postazione informatica permette ai soci di navigare in Internet."@it . "For a simple consultation of a magazine or the loan of a book or CD, the media library opens its doors to you. It is also an exhibition space all year long and a computer station allows members to surf on the Internet."@en . "Voor een eenvoudige raadpleging van een tijdschrift of het lenen van een boek of CD opent de mediatheek haar deuren. Het hele jaar door is het ook een tentoonstellingsruimte en een computerstation stelt de leden in staat om op internet te surfen."@nl . "Wenn Sie einfach nur eine Zeitschrift lesen oder ein Buch oder eine CD ausleihen m\u00F6chten, \u00F6ffnet Ihnen die Mediathek ihre T\u00FCren. Sie ist auch ein Ort, an dem das ganze Jahr \u00FCber Ausstellungen stattfinden und an einem Computerarbeitsplatz k\u00F6nnen die Mitglieder im Internet surfen."@de . "M\u00E9diath\u00E8que Louis Bastien"@fr . "5552905" .