. . . . . . . . . . . "2024-02-16"^^ . "2024-04-13T05:50:59.339Z"^^ . . "cbbd7edd38a88628e26a733b29a357e9" . "392"^^ . "13"^^ . "21a9d192dacef0ff06b66f255079a707" . . . . . "Le parcours se situe sur le territoire de la commune de Chamonix. Ses limites son le pont de chemin de fer aux Tines \u00E0 l\u2019aval, et le pont routier d\u2019Argenti\u00E8re \u00E0 l\u2019amont."@fr . "El campo est\u00E1 situado en el territorio del municipio de Chamonix. Sus l\u00EDmites son el puente ferroviario de Les Tines, aguas abajo, y el puente de la carretera de Argenti\u00E8re, aguas arriba."@es . "Het parcours ligt op het grondgebied van de gemeente Chamonix. De grenzen zijn de spoorwegbrug van Les Tines aan de stroomafwaartse kant en de wegbrug van Argenti\u00E8re aan de stroomopwaartse kant."@nl . "Il percorso si trova sul territorio del comune di Chamonix. I suoi limiti sono il ponte ferroviario di Les Tines a valle e il ponte stradale di Argenti\u00E8re a monte."@it . "Die Strecke befindet sich auf dem Gebiet der Gemeinde Chamonix. Seine Grenzen sind die Eisenbahnbr\u00FCcke in Les Tines flussabw\u00E4rts und die Stra\u00DFenbr\u00FCcke in Argenti\u00E8re flussaufw\u00E4rts."@de . "The course is located on the territory of the commune of Chamonix. Its limits are the railway bridge at Les Tines downstream, and the road bridge at Argenti\u00E8re upstream."@en . "Fishing in the Arve river"@en . "P\u00EAche dans la rivi\u00E8re Arve"@fr . "6501219" .