. . . . . . . . . . . "2026-06-13"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . "e611903eba372158db010e7489ce29ed" . "392"^^ . "13"^^ . "ec3c532bbf230056227dd8baeab258ee" . . "2026-08-13"^^ . "2026-08-13"^^ . . . . . . . . "Au hasard du chemin, elle se prend \u00E0 r\u00EAver d'une rencontre et s'envole au gr\u00E9 de sa lecture... Au bout du chemin, il fait des jongleries et autres acrobaties. Il ose et provoque le destin. Plongez dans l'univers d'une danse entre deux \u00E2mes que le destin"@fr . "Terwijl ze zomaar wat ronddwaalt, begint ze te dromen van een ontmoeting en laat ze zich meevoeren door wat ze leest... Aan het einde van het pad doet hij jongleertrucs en andere acrobatische toeren. Hij waagt het en daagt het lot uit. Duik in de wereld van een dans tussen twee zielen die het lot"@nl . "As she wanders along the path, she finds herself daydreaming about an encounter and lets her imagination run wild as she reads... At the end of the path, he performs juggling acts and other acrobatics. He takes risks and tempts fate. Immerse yourself in the world of a dance between two souls that fate"@en . "Zuf\u00E4llig auf ihrem Weg beginnt sie von einer Begegnung zu tr\u00E4umen und l\u00E4sst sich von ihrer Lekt\u00FCre mitrei\u00DFen... Am Ende des Weges vollf\u00FChrt er Jonglagen und andere Akrobatik. Er wagt es und fordert das Schicksal heraus. Tauchen Sie ein in die Welt eines Tanzes zwischen zwei Seelen, die das Schicksal"@de . "Lungo il cammino, si lascia trasportare dal sogno di un incontro e si lascia trasportare dalla lettura... Alla fine del percorso, lui si cimenta in giochi di destrezza e altre acrobazie. Osando, sfida il destino. Immergetevi nell'universo di una danza tra due anime che il destino"@it . "En el transcurso del camino, se deja llevar por el sue\u00F1o de un encuentro y se evade en sus lecturas... Al final del camino, \u00E9l hace malabares y otras acrobacias. Se atreve y desaf\u00EDa al destino. Sum\u00E9rgete en el universo de una danza entre dos almas que el destino"@es . "Les Beaux Jours / Jeudis jeux de rue - Tant qu'il ne pleut pas"@fr . "7880330" .