. . . . . . . . . . . "2023-06-19"^^ . "2024-01-30T09:22:58.706Z"^^ . . "6f9b8b510bde67223926dab7714ff9dd" . "392"^^ . "13"^^ . "7ed61af01f251c806ae04ff0ee3712b0" . . "2024-12-31"^^ . "2024-01-01"^^ . . . . . . . "A morning to stock up on fresh produce: vegetables, cheese, fish..."@en . "Une matin\u00E9e pour faire le plein de produits frais : l\u00E9gumes, fromages, poisson..."@fr . "Ein Vormittag, um sich mit frischen Produkten einzudecken: Gem\u00FCse, K\u00E4se, Fisch..."@de . "Een ochtend om verse producten in te slaan: groenten, kaas, vis, enz."@nl . "Una ma\u00F1ana para abastecerse de productos frescos: verduras, queso, pescado, etc."@es . "Una mattina per fare scorta di prodotti freschi: verdure, formaggi, pesce, ecc."@it . "March\u00E9"@de . "March\u00E9"@es . "March\u00E9"@nl . "March\u00E9"@en . "March\u00E9"@it . "March\u00E9 du Ch\u00E2telard"@fr . "115504" .