. . . . . . . . . . . "2026-02-17"^^ . . "972d07ae3b3e8b0618f9530af5319594" . "392"^^ . "13"^^ . "e081b261fb98b75d05c99ceda7ccbac8" . . "2026-09-27"^^ . "2026-09-27"^^ . . . . . . . "Depuis Hostun, village de la Dr\u00F4me situ\u00E9 au pied du Vercors et au c\u0153ur des Monts du Matin, venez fouler les chemins techniques qui vous m\u00E8neront au pr\u00E9 de la Sophie ou au pr\u00E9 de Cinq Sous, en solo, en relais ou en duo."@fr . "Da Hostun, villaggio della Dr\u00F4me situato ai piedi del Vercors e nel cuore dei Monts du Matin, venite a percorrere i sentieri tecnici che vi porteranno al Pr\u00E9 de la Sophie o al Pr\u00E9 de Cinq Sous, in solitaria, in staffetta o in duo."@it . "Desde Hostun, pueblo de la Dr\u00F4me situado a los pies del Vercors y en el coraz\u00F3n de los Monts du Matin, ven a recorrer los senderos t\u00E9cnicos que te llevar\u00E1n al Pr\u00E9 de la Sophie o al Pr\u00E9 de Cinq Sous, en solitario, en relevos o en d\u00FAo."@es . "From Hostun, a Dr\u00F4me village at the foot of the Vercors and in the heart of the Monts du Matin, come and tread the technical paths that will take you to the Pr\u00E9 de la Sophie or the Pr\u00E9 de Cinq Sous, solo, in a relay or in a duo."@en . "Kom vanuit Hostun, een dorpje in de Dr\u00F4me aan de voet van de Vercors en in het hart van de Monts du Matin, de technische paden bewandelen die je naar de Pr\u00E9 de la Sophie of de Pr\u00E9 de Cinq Sous brengen, solo, in estafette of in duo."@nl . "Von Hostun aus, einem Dorf im Departement Dr\u00F4me am Fu\u00DFe des Vercors und im Herzen der Monts du Matin, k\u00F6nnen Sie die technischen Wege zur Pr\u00E9 de la Sophie oder zur Pr\u00E9 de Cinq Sous alleine, in einer Staffel oder im Duo begehen."@de . "Trail de Hostun 2026"@fr . "7685864" .