. . . . . . . . . . . "2024-02-07"^^ . "2024-02-08T06:44:36.958Z"^^ . . "effc1b1e6ffb325bf614e9e9910a6ba8" . "392"^^ . "13"^^ . "267a649802f9fd1624ca70936dd6d429" . . . . . . "Come in to meet a quality and tasty cuisine where the cat is the subject of the setting."@en . "Table du march\u00E9. \r\nCuisine du jour sans d\u00E9tour et sans compromis\r\nPas de carte ici si ce n'est celle de la fra\u00EEcheur .\r\nLaissez-vous guider \u00E0 l'heure du d\u00E9jeuner"@fr . "Mesa de mercado.\r\nCocina del d\u00EDa sin concesiones\r\nAqu\u00ED no hay m\u00E1s men\u00FA que la frescura.\r\nD\u00E9jese guiar a la hora de comer"@es . "Tavola del mercato.\r\nCucina del giorno senza compromessi\r\nQui non c'\u00E8 menu che non sia la freschezza.\r\nLasciatevi guidare a pranzo"@it . "Markttafel.\r\nCompromisloze keuken van de dag\r\nEr is hier geen ander menu dan versheid.\r\nLaat je rondleiden tijdens de lunch"@nl . "Tisch auf dem Markt.\r\nTagesk\u00FCche ohne Umwege und ohne Kompromisse\r\nHier gibt es keine Speisekarte au\u00DFer der der Frische .\r\nLassen Sie sich zur Mittagszeit"@de . "Le Mistigri"@fr . "4656411" .