. . . . . . . . . . . "2021-03-12"^^ . "2024-01-30T09:22:58.578Z"^^ . . "31d5249014e047c0d2f50bed26fb8e85" . "392"^^ . "13"^^ . "d38e3919be4eebf4ce8f6ba008355252" . . "2024-12-31"^^ . "2024-01-01"^^ . . . . . . . "Tous les mercredis et vendredis matin, rendez-vous au march\u00E9 de Koumac situ\u00E9 \u00E0 proximit\u00E9 de sa mairie. A la vente : des plantes et fleurs, des produits du terroir et de la restauration sur place."@fr . "Every Wednesday and Friday morning, visit the Koumac market located near the town hall. On sale: plants and flowers, local products and food."@en . "Jeden Mittwoch- und Freitagmorgen treffen Sie sich auf dem Markt von Koumac, der sich in der N\u00E4he seines Rathauses befindet. Zum Verkauf stehen: Pflanzen und Blumen, regionale Produkte und Essen vor Ort."@de . "Bezoek elke woensdag- en vrijdagochtend de markt van Koumac, gelegen bij het gemeentehuis. Verkoop: planten en bloemen, lokale producten en voedsel ter plaatse."@nl . "Todos los mi\u00E9rcoles y viernes por la ma\u00F1ana, visite el mercado de Koumac, situado cerca del ayuntamiento. A la venta: plantas y flores, productos locales y comida in situ."@es . "Ogni mercoled\u00EC e venerd\u00EC mattina, visitate il mercato di Koumac, situato vicino al municipio. In vendita: piante e fiori, prodotti locali e cibo sul posto."@it . "March\u00E9 de Koumac"@fr . "5740546" .