. . . . . . . . . . . "2026-05-07"^^ . "2026-06-27T06:27:56.715Z"^^ . . . "1ab60c121407dbdc2b738fefaeaccc73" . "392"^^ . "13"^^ . "93d27c9a42244deddc0a6de8856ea3a1" . . "2026-07-22"^^ . "2026-08-12"^^ . "2026-07-22"^^ . "2026-08-12"^^ . . . . . . . . . "Le temps d'une soir\u00E9e venez profiter d'une guinguette \u00E9ph\u00E9m\u00E8re sur le front de mer de Saint-Trojan-les-Bains."@fr . "Genie\u00DFen Sie einen Abend lang ein verg\u00E4ngliches Guinguette an der Strandpromenade von Saint-Trojan-les-Bains."@de . "Come and enjoy an ephemeral guinguette on the Saint-Trojan-les-Bains seafront."@en . "Por una noche, venga a disfrutar de una guinguette ef\u00EDmera en el paseo mar\u00EDtimo de Saint-Trojan-les-Bains."@es . "Per una sera, venite a godervi una guinguette effimera sul lungomare di Saint-Trojan-les-Bains."@it . "Kom voor \u00E9\u00E9n avond genieten van een kortstondige guinguette aan de kust van Saint-Trojan-les-Bains."@nl . "Guinguette \u00E9ph\u00E9m\u00E8re"@en . "Guinguette \u00E9ph\u00E9m\u00E8re"@fr . "Verg\u00E4ngliches Guinguette"@de . "Guinguette ef\u00EDmera"@es . "Efemere Guinguette"@nl . "7810022" .