. . . . . . "Mit der Ver\u00F6ffentlichung von 'La F\u00EAte', der ersten Single aus seinem n\u00E4chsten Album, ist die Botschaft klar, universell und verbindend: Lasst uns das Leben feiern, alle zusammen und so lange es dauert."@de . "With the release of 'La F\u00EAte', the first single from his next album, the message is clear, universal and unifying: Let's celebrate life all together and for as long as it lasts."@en . "Con el lanzamiento de \"La F\u00EAte\", el primer single de su pr\u00F3ximo \u00E1lbum, el mensaje es claro, universal y unificador: celebremos la vida juntos y mientras dure."@es . "Avec la sortie de \u2018La F\u00EAte\u2019, le premier single de son prochain album, le message est clair, universel et f\u00E9d\u00E9rateur : F\u00EAtons la vie tous ensemble et tout le temps que \u00E7a dure."@fr . "Con l'uscita di \"La F\u00EAte\", il primo singolo del suo prossimo album, il messaggio \u00E8 chiaro, universale e unificante: celebriamo la vita insieme e finch\u00E9 dura."@it . "Met de release van 'La F\u00EAte', de eerste single van zijn komende album, is de boodschap duidelijk, universeel en verenigend: Laten we samen het leven vieren zolang het duurt."@nl . "Amir"@fr . "Amir"@en . "Amir"@de . "Amir"@es . "Amir"@it . "Amir"@nl . "Amir"@ru . "Amir"@zh . "5791930" .