@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:7376f2b1-e88f-33a0-b0ff-3a2d530a15d6 ; owl:topObjectProperty data:0994aa0d-0d67-3479-b539-23f8886f68db ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:c53534f8-2d08-3844-943f-dfaebbcb67af ; :hasContact data:86a8246a-a58e-3681-ac70-332ca7f38562 ; :hasDescription data:0994aa0d-0d67-3479-b539-23f8886f68db ; :hasTranslatedProperty data:743b3665-640a-31f1-afb3-975980197b37, data:d9e5a087-2831-3305-8c55-fa4fb8318e8a, data:b1367e90-a709-3ce8-a404-4d4a5d11c441, data:935c1fb0-1b4b-3351-8670-03dd0fcead18, data:fcd183d3-5a6d-3b4e-a6b4-dd9bfee1270d ; :isLocatedAt data:ed51b72c-14ee-33de-98d3-27cd09d0af2c ; :lastUpdate "2026-06-23"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-24T06:31:14.901Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:7376f2b1-e88f-33a0-b0ff-3a2d530a15d6 ; :takesPlaceAt data:223b817a-36ca-3c2a-86bc-746bee0ec6a2, data:ded282d7-d70c-33db-8b09-fa7bed1f51e6 ; meta:fingerprint "4ab8ff15aeb13e76724dded0ef3c28c3" ; meta:hasFluxIdentifier "392"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "13"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "3074ae28d38269fdddd99ac4efd84088" ; :isOwnedBy data:e0c4bb4b-877e-3bcf-814d-a8d5304f5e19 ; schema:endDate "2026-07-31"^^xsd:date, "2026-08-14"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-07-31"^^xsd:date, "2026-08-14"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment "Les pieds dans l'eau sur les plages de l'Allier, vous serez à la recherche des minéraux « semi-précieux » cachés dans les alluvions de la rivière, à l'aide de batées, à la manière des chercheurs d'or (Tube de récolte fourni)."@fr, "Mit den Füßen im Wasser an den Stränden des Allier suchen Sie mit Hilfe von Schlagstöcken wie die Goldgräber nach \"Halbedelstein\"-Mineralien, die im Schwemmland des Flusses verborgen sind (Ernterohr wird gestellt)."@de, "Con i piedi in acqua sulle spiagge dell'Allier, andrete alla ricerca di minerali \"semi-preziosi\" nascosti nei depositi alluvionali del fiume, utilizzando le pagaie alla maniera dei cercatori d'oro (tubo di raccolta fornito)."@it, "Con los pies en el agua, en las playas del Allier, buscará minerales \"semipreciosos\" escondidos en los depósitos aluviales del río, utilizando remos a la manera de los buscadores de oro (tubo de recogida incluido)."@es, "With your feet in the water on the beaches of the Allier, you'll search for \"semi-precious\" minerals hidden in the river's alluvial deposits, using paddles in the manner of gold diggers (harvesting tube provided)."@en, "Met je voeten in het water op de stranden van de Allier ga je op zoek naar \"halfedelstenen\" mineralen die verborgen liggen in de alluviale afzettingen van de rivier, waarbij je peddels gebruikt zoals goudzoekers (verzamelbuis aanwezig)."@nl ; rdfs:label "Ateliers de technique d'orpaillage"@fr ; dc:identifier "7853720" .