. . . . . . . . . . . "2025-12-17"^^ . . "8d7d59cdd0ea3bfe636deb368018892e" . "392"^^ . "13"^^ . "5483ccf2a6267771f60e1ad34fded706" . . "2026-10-11"^^ . "2026-10-11"^^ . . . . . . . "Braderie dans les rues du centre de Pont-de-Vaux. Repas de ch\u00E8vre servit \u00E0 la salle des f\u00EAtes. VEnte \u00E0 emporter charcuterie et civet de ch\u00E8vre."@fr . "Braderie in de straten van het centrum van Pont-de-Vaux. Geitenmaaltijd geserveerd in het dorpshuis. Meenemen van vleeswaren en geitenstoofpot."@nl . "Ausverkauf in den Stra\u00DFen des Zentrums von Pont-de-Vaux. Ziegenmahlzeit, die im Festsaal serviert wird. VEnte zum Mitnehmen von Wurstwaren und Ziegenpfeffer."@de . "Braderie in the streets of Pont-de-Vaux. Goat meal served in the village hall. Takeaway goat's meat and goat's stew."@en . "Braderie nelle vie del centro di Pont-de-Vaux. Pranzo a base di capra servito nella sala del villaggio. Salumi e stufato di capra da asporto."@it . "Braderie en las calles del centro de Pont-de-Vaux. Comida de cabrito servida en el sal\u00F3n del pueblo. Comida para llevar de embutidos y estofado de cabra."@es . "Saint-Fran\u00E7ois trade fair"@en . "Foire Braderie de la Saint Fran\u00E7ois"@fr . "Saint Fran\u00E7ois Beurs"@nl . "5102417" .