<:EntertainmentAndEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/13/735d27ed-4417-3cd8-b78b-775dabc9a91f">
2026-02-11
2026-01-01T00:00:00.000Z
b70cee9b1b9764d430ff8a7d8987088c
392
13
4c4ad11dd01c3b8f14ebd396596a28e1
2026-09-13
2026-09-13
Pour le repas du midi, à l'ombre des platanes, venez déguster nos produits locaux (églades de moules, moules marinières, huîtres, gâteaux, Pineau, buvette) au son de musique festive avec le groupe The Twelve O'Clock Cover. Sans réservation.
Para comer, a la sombra de los plátanos, venga a degustar nuestros productos locales (mejillones glaseados, mejillones a la marinera, ostras, pasteles, Pineau, refrescos) al son de la música festiva de The Twelve O'Clock Cover. No es necesario reservar.
For lunch, under the shade of the plane trees, come and sample our local produce (mussel eglades, mussels marinière, oysters, cakes, Pineau, refreshments) to the sound of festive music by The Twelve O'Clock Cover. No reservation required.
Per il pranzo, all'ombra dei platani, venite a degustare i nostri prodotti locali (glassa di cozze, cozze marinière, ostriche, torte, Pineau, rinfreschi) al suono della musica festosa dei The Twelve O'Clock Cover. Non è necessaria la prenotazione.
Zum Mittagessen können Sie im Schatten der Platanen unsere lokalen Produkte (Miesmuschelplatten, Moules Marinières, Austern, Kuchen, Pineau, Getränkestand) bei festlicher Musik mit der Gruppe The Twelve O'Clock Cover genießen. Ohne Reservierung.
Kom voor de lunch in de schaduw van de platanen proeven van onze streekproducten (mosselglazuur, mosselen marinière, oesters, gebak, Pineau, versnaperingen) op de klanken van feestelijke muziek van The Twelve O'Clock Cover. Reserveren is niet nodig.
Fête de l'automne
5850847