. . . . . . . . . . "2023-12-20"^^ . "2024-04-11T07:01:47.754Z"^^ . . "7c3d8d489625c44a5adbec6c35815f58" . "392"^^ . "13"^^ . "146ed731683c6f3e8c9ba6aa2a721026" . . "2024-12-31"^^ . "2024-01-01"^^ . . . . . . . "Quatre jours par semaine, des producteurs vous attendent pour vous faire d\u00E9couvrir leurs produits et sp\u00E9cialit\u00E9s locales.\r\nD\u00E9placement du march\u00E9 place Jean Jaur\u00E8s \u00E0 la Place Pierre Fabre, du 21/11 au 06/01 inclus. Retour place Jean Jaur\u00E8s le 9/01/24"@fr . "Vier dagen per week staan producenten klaar om je hun producten en lokale specialiteiten te laten zien.\r\nDe markt verhuist van 21/11 tot en met 06/01 van Place Jean Jaur\u00E8s naar Place Pierre Fabre. Terugkeer naar Place Jean Jaur\u00E8s op 9/01/24"@nl . "Quattro giorni alla settimana, i produttori vi aspettano per mostrarvi i loro prodotti e le loro specialit\u00E0 locali.\r\nIl mercato si sposta da Place Jean Jaur\u00E8s a Place Pierre Fabre dal 21/11 al 06/01 compresi. Ritorno in Place Jean Jaur\u00E8s il 9/01/24"@it . "Cuatro d\u00EDas a la semana, los productores le esperan para mostrarle sus productos y especialidades locales.\r\nEl mercado se traslada de la plaza Jean Jaur\u00E8s a la plaza Pierre Fabre del 21/11 al 06/01 inclusive. Regreso a la plaza Jean Jaur\u00E8s el 24/01/9"@es . "Four days a week, local producers are waiting for you to let you discover local specialities.\r\n\r\nThe market moves from Jean Jaur\u00E8s square to Pierre Fabre square, from 21/11 to 06/01"@en . "An vier Tagen in der Woche erwarten Sie Produzenten, um Ihnen ihre Produkte und lokalen Spezialit\u00E4ten vorzustellen.\r\nVerlegung des Marktes vom Place Jean Jaur\u00E8s auf den Place Pierre Fabre vom 21.11. bis einschlie\u00DFlich 06.01. R\u00FCckkehr zum Place Jean Jaur\u00E8s am 9/01/24"@de . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@fr . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@de . "Castres Ope-air market"@en . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@es . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@it . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@nl . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@ru . "March\u00E9 de plein vent de Castres"@zh . "809703" .