. . . . . . . . . . . . "2024-02-09"^^ . "2024-02-10T06:43:33.112Z"^^ . . "5ac2628a3aa08645fefbe08759bc201e" . "392"^^ . "13"^^ . "8b4eee74444a8fbb5cc1972b113815ad" . . . . . . . "Une cuisine fran\u00E7aise m\u00E9diterran\u00E9enne, particuli\u00E8rement twist\u00E9e sur le Liban o\u00F9 nous avons v\u00E9cu une expatriation. \r\nUn accueil chaleureux et un service souriant dans une salle soigneusement d\u00E9cor\u00E9e, ou une terrasse arbor\u00E9e en plein c\u0153ur de ville."@fr . "Cocina mediterr\u00E1nea francesa, con un toque especial del L\u00EDbano, donde vivimos como expatriados.\r\nUna c\u00E1lida bienvenida y un servicio sonriente en un comedor cuidadosamente decorado, o en una terraza arbolada en el coraz\u00F3n de la ciudad."@es . "French Mediterranean cuisine, with a special twist on Lebanon, where we lived as expatriates.\r\nA warm welcome and smiling service in a carefully decorated dining room, or on a tree-lined terrace in the heart of the city."@en . "Franse mediterrane keuken, met een speciale draai aan Libanon, waar we als expats hebben gewoond.\r\nEen warm welkom en glimlachende bediening in een zorgvuldig ingerichte eetzaal of op een met bomen omzoomd terras in het hart van de stad."@nl . "Eine mediterrane franz\u00F6sische K\u00FCche, die besonders auf den Libanon zugeschnitten ist, wo wir einen Auslandsaufenthalt verbracht haben.\r\nEin herzlicher Empfang und ein l\u00E4chelnder Service in einem sorgf\u00E4ltig dekorierten Raum oder auf einer baumbestandenen Terrasse mitten im Stadtzentrum."@de . "Cucina mediterranea francese, con una particolare attenzione al Libano, dove abbiamo vissuto come espatriati.\r\nUn'accoglienza calorosa e un servizio sorridente in una sala da pranzo accuratamente decorata o su una terrazza alberata nel cuore della citt\u00E0."@it . "Pinson"@fr . "5671445" .