. . . . . . "Sur les pas de l\u2019\u00E9crivain et homme politique espagnol, Vicente Blasco Iba\u00F1ez. \r\nCe jardin color\u00E9 de c\u00E9ramiques valenciennes et mentonnaises, hommage \u00E0 la litt\u00E9rature, fait la part belle \u00E0 l\u2019art de vivre m\u00E9diterran\u00E9en et nous transporte vers Al-Andalus."@fr . "Sulle orme dello scrittore e politico spagnolo, Vicente Blasco Iba\u00F1ez. \r\nQuesto giardino colorato di ceramiche Alenciennes e mentonnaises, omaggio alla letteratura, fa la parte bella all'arte di vivere mediterraneo e ci trasporta verso Al-Andalus."@it . "Auf den Spuren des spanischen Schriftstellers und Politikers Vicente Blasco Iba\u00F1ez. \r\nDieser farbenfrohe Garten mit Keramiken aus Valencia und Menton ist eine Hommage an die Literatur, vermittelt mediterrane Lebensart und entf\u00FChrt uns nach Al-Andalus."@de . "Siguiendo los pasos del escritor y pol\u00EDtico espa\u00F1ol, Vicente Blasco Ib\u00E1\u00F1ez\r\nEste colorido jard\u00EDn de cer\u00E1mica valenciana y de Ment\u00F3n, un homenaje a la literatura, es un tributo al modo de vida mediterr\u00E1neo y nos transporta a Al-Andalus."@es . "In de voetsporen van de Spaanse schrijver en politicus, Vicente Blasco Iba\u00F1ez\r\nDeze kleurrijke tuin van keramiek uit Valencia en Menton, een eerbetoon aan de literatuur, geeft een eerbetoon aan de mediterrane levenskunst en voert ons mee naar Al-Andalus."@nl . "Following in the footsteps of the Spanish writer and politician, Vicente Blasco Iba\u00F1ez. This colourful garden of Valencian and Mentonnaise ceramics, a tribute to literature, gives pride of place to the Mediterranean art of living and transports us to Al-Andalus."@en . "Guided tour of the Fontana Rosa garden"@en . "Gef\u00FChrte Tour durch den Garten Fontana Rosa"@de . "Visite guid\u00E9e du jardin Fontana Rosa"@fr . "Visita guidata del giardino Fontana Rosa"@it . "5620333" .