. . . . "Pflanzenb\u00F6rse: Tauschhandel in erster Linie, nichts wird verkauft!\r\nKommen Sie und tauschen Sie Ihre Pflanzen, Blumen, Wurzeln, Samen und Stecklinge."@de . "Plant Exchange: bartering above all, nothing can be sold!\r\nCome and trade your plants, flowers, roots, seeds and cuttings."@en . "Intercambio de plantas: el trueque es el nombre del juego, \u00A1no se puede vender nada!\r\nVen a intercambiar tus plantas, flores, ra\u00EDces, semillas y esquejes."@es . "Bourse aux Plantes : troc avant tout, rien ne se vend !\r\nVenez troquer vos plantes, fleurs, racines, graines, boutures."@fr . "Scambio di piante: il baratto \u00E8 il nome del gioco, nulla pu\u00F2 essere venduto!\r\nVenite a scambiare le vostre piante, fiori, radici, semi e talee."@it . "Plantenruil: ruilhandel is de naam van het spel, er mag niets verkocht worden!\r\nKom en ruil je planten, bloemen, wortels, zaden en stekken."@nl . "Bourse aux Plantes"@fr . "7569611" .