. . . . . . . . "2021-01-12"^^ . "2024-05-13T06:09:12.603Z"^^ . "a293e30c4d7428690cb1a153be3cf4c5" . "392"^^ . "13"^^ . "18aae6feb48f31eac72a7c1064f060ea" . . . . . . "Ein Snack im hellen Stundenviertel sehr sch\u00F6n dekoriert oder die ganze K\u00FCche ist hausgemacht, die Speisekarte ist abwechslungsreich, es gibt f\u00FCr jeden Geschmack etwas."@de . "A snack in the bright hours district very nicely decorated or all the kitchen is homemade, the menu is varied, there is for all tastes."@en . "Un snack dans le quartier des heures claires d\u00E9cor\u00E9 de fa\u00E7on old school o\u00F9 toute la cuisine est faite maison."@fr . "Uno spuntino nel quartiere delle ore luminose molto ben arredato o tutta la cucina \u00E8 fatta in casa, il menu \u00E8 vario, c'\u00E8 per tutti i gusti."@it . "Een snackbar in de \"heures claires\" wijk ingericht in een oude schoolstijl waar al het eten huisgemaakt is."@nl . "Un snack bar en el barrio de las \"heures claires\" decorado al estilo de la vieja escuela donde toda la comida es casera."@es . "La Gal\u00E8re Diner and Saloon"@fr . "4798015" .