. . . . . . . . . "2026-04-16"^^ . . "a9f279141cf3d8dc9b232d8ff9c0be3d" . "392"^^ . "13"^^ . "d60482fc73ef67293bae939f95494cce" . . "2026-11-08"^^ . "2026-11-07"^^ . . . . . . . "Traditional chestnut festival held from late September to mid-November. On the programme: folk entertainment, polenta stew, chestnut tasting, farmers' market, fairground and dance under the big top."@en . "F\u00EAte traditionnelle autour de la ch\u00E2taigne dont la cueillette se fait de fin septembre \u00E0 mi novembre. Au programme animations folkloriques, daube polenta, d\u00E9gustation de ch\u00E2taigne, march\u00E9 de producteurs, forains et bal sous le chapiteau."@fr . "Tradizionale sagra della castagna che si tiene da fine settembre a met\u00E0 novembre. In programma: intrattenimento folkloristico, polenta in umido, degustazione di castagne, mercato contadino, luna park e ballo sotto il tendone."@it . "Traditionelles Fest rund um die Kastanie, die von Ende September bis Mitte November gesammelt wird. Auf dem Programm stehen Folkloredarbietungen, Polenta-Daube, Kastanienverkostung, Bauernmarkt, Schausteller und Tanz im Festzelt."@de . "Traditioneel kastanjefeest gehouden van eind september tot half november. Op het programma: folkloristisch entertainment, polentastoofpot, kastanjeproeverij, boerenmarkt, kermis en dans onder de koepel."@nl . "Fiesta tradicional de la casta\u00F1a que se celebra desde finales de septiembre hasta mediados de noviembre. En el programa: espect\u00E1culos folcl\u00F3ricos, estofado de polenta, degustaci\u00F3n de casta\u00F1as, mercado agr\u00EDcola, parque de atracciones y baile bajo la carpa."@es . "F\u00EAte des ch\u00E2taignes"@fr . "Chestnut Festival"@en . "Festa della castagna"@it . "7305515" .