. . . . "This performance is part of an exceptional event organized by Sc\u00E8ne nationale 7 and the Parc naturel du Vercors: the Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. On May 27, the show will be followed by a meeting with B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron."@en . "Este espect\u00E1culo forma parte de un acontecimiento excepcional organizado por Sc\u00E8ne nationale 7 y el Parque Natural de Vercors: la Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. El 27 de mayo, el espect\u00E1culo ir\u00E1 seguido de un coloquio con B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron."@es . "Cette repr\u00E9sentation s'inscrit dans un \u00E9v\u00E9nement exceptionnel organis\u00E9 par Sc\u00E8ne nationale 7 et le Parc naturel du Vercors: la Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. Ce 27 Mai, le spectacle sera suivi d'une rencontre avec B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron."@fr . "Questo spettacolo fa parte di un evento eccezionale organizzato da Sc\u00E8ne nationale 7 e dal Parco Naturale del Vercors: la Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. Il 27 maggio, lo spettacolo sar\u00E0 seguito da un dibattito con B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron."@it . "Deze voorstelling maakt deel uit van een uitzonderlijk evenement georganiseerd door Sc\u00E8ne nationale 7 en het Natuurpark van de Vercors: de Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. Op 27 mei wordt de voorstelling gevolgd door een discussie met B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron."@nl . "Diese Auff\u00FChrung ist Teil einer au\u00DFergew\u00F6hnlichen Veranstaltung, die von der Sc\u00E8ne nationale 7 und dem Naturpark Vercors organisiert wird: die Randonn\u00E9e Giono Trans-Vercors. Am 27. Mai findet im Anschluss an die Auff\u00FChrung ein Treffen mit B\u00E9n\u00E9dicte Mazeron statt."@de . "Pr\u00E9lude de Pan"@fr . "7777068" .