. . . . . . . . . . . "2020-05-25"^^ . "2024-01-30T09:22:58.612Z"^^ . . "5bc99b71bd66480afd19bacbcb10f288" . "392"^^ . "13"^^ . "578415601d8ed3fd9a3fc697d0b12d6d" . . "2024-11-26"^^ . "2024-03-02"^^ . . . . . . . "Local producers, market gardeners, early vegetables, set up on Monday and Thursday mornings (reduced market) on the market square from March to the end of November."@en . "Producteurs locaux, maraichers, primeurs, s'installent les lundis et jeudis (march\u00E9 r\u00E9duit ) matins sur la place du march\u00E9 de mars \u00E0 fin novembre."@fr . "Lokale Produzenten, Gem\u00FCsebauern und Gem\u00FCseh\u00E4ndler lassen sich von M\u00E4rz bis Ende November montags und donnerstags (reduzierter Markt ) vormittags auf dem Marktplatz nieder."@de . "Plaatselijke producenten, tuinders en groenteboeren vestigen zich op maandag- en donderdagochtend (kleine markt) op het marktplein van maart tot eind november."@nl . "Los productores locales, hortelanos y fruteros se instalan los lunes y jueves por la ma\u00F1ana (peque\u00F1o mercado) en la plaza del mercado desde marzo hasta finales de noviembre."@es . "I produttori locali, gli ortolani e i fruttivendoli si danno appuntamento il luned\u00EC e il gioved\u00EC mattina (piccolo mercato) nella piazza del mercato da marzo a fine novembre."@it . "March\u00E9 traditionnel de Chaudes-Aigues"@fr . "5536189" .