. . . . . . . . . . . . "2022-08-20"^^ . "2024-01-30T09:22:59.05Z"^^ . "a16cffb22e5cf65135dc9c72c404dbe5" . "392"^^ . "13"^^ . "16d88fb179a2c0446869ead578c3fb01" . . . . . . "Small cliff hidden under the trees, its height varies between fifteen and thirty-five meters passing from frankly overhanging on flat and rulers to light overhanging on holes in a magnificent blue rock."@en . "Petite falaise cach\u00E9e sous les arbres, sa hauteur varie entre quinze et trente-cinq m\u00E8tres passant de franchement d\u00E9versant sur plat et r\u00E9glettes \u00E0 l\u00E9gers d\u00E9vers sur trous dans un rocher bleu magnifique."@fr . "Die H\u00F6he schwankt zwischen 15 und 35 Metern und reicht von steilen Abh\u00E4ngen \u00FCber Flachwasser und Leisten bis hin zu leichten Abh\u00E4ngen \u00FCber L\u00F6cher in einem wundersch\u00F6nen blauen Felsen."@de . "Een kleine klif verborgen onder de bomen, waarvan de hoogte varieert tussen vijftien en vijfendertig meter, gaande van ronduit overhangend op het vlakke en de heersers tot licht overhangend op de gaten in een prachtige blauwe rots."@nl . "Peque\u00F1o acantilado escondido bajo los \u00E1rboles, su altura oscila entre los quince y los treinta y cinco metros, pasando de sobresalir francamente en el plano y las reglas a sobresalir ligeramente en los huecos de una magn\u00EDfica roca azul."@es . "Piccola falesia nascosta sotto gli alberi, la sua altezza varia tra i quindici e i trentacinque metri, passando da francamente strapiombante sul piano e sui regoli a leggermente strapiombante sui fori di una magnifica roccia blu."@it . "Site d'escalade de Saint-Egr\u00E8ve - L'Abattoir"@fr . "5741210" .