. . . . . . . . . . . . . . "2024-10-10"^^ . "2025-06-04T06:08:38.215Z"^^ . "e3040228fc5ccbacd80b2cd630b4473f" . "392"^^ . "13"^^ . "55a2db6cb87ec2c174cfc3b279ce287d" . . . . . "Une petite aventure aux portes de St-Jean pour acc\u00E9der \u00E0 la station des Botti\u00E8res de mani\u00E8re atypique."@fr . "A little adventure at the gates of St-Jean to access the Botti\u00E8res station in an atypical way."@en . "Ein kleines Abenteuer vor den Toren von St-Jean, um auf atypische Weise zur Station Botti\u00E8res zu gelangen."@de . "Een klein avontuur aan de poorten van St-Jean om op een atypische manier het station van Botti\u00E8res te bereiken."@nl . "Una peque\u00F1a aventura a las puertas de St-Jean para acceder a la estaci\u00F3n de Botti\u00E8res de forma at\u00EDpica."@es . "Una piccola avventura alle porte di St-Jean per raggiungere la stazione di Botti\u00E8res in modo atipico."@it . "Les Botti\u00E8res par le Chosalet et Saint-Pancrace"@fr . "6036943" .