. . . "Wanderung im Fr\u00FChling entlang der unvollendeten Eisenbahnstrecke.\r\nJedes Jahr am 1. Sonntag im Juni (Fr\u00FChlingswanderung) und am 1. Sonntag im Oktober (Herbstwanderung)."@de . "Spring walk along the unfinished railroad line.\r\nEvery year on the 1st Sunday in June (spring walk), and the 1st Sunday in October (autumn walk)."@en . "Paseo primaveral por la l\u00EDnea de ferrocarril inacabada.\r\nTodos los a\u00F1os, el primer domingo de junio (paseo de primavera) y el primer domingo de octubre (paseo de oto\u00F1o)."@es . "Randonn\u00E9e de printemps, le long de la voie de chemin de fer inachev\u00E9e.\r\nChaque ann\u00E9e le 1er dimanche de juin (marche de printemps), et le 1er dimanche d'octobre (marche d'automne)."@fr . "Passeggiata di primavera lungo la linea ferroviaria incompiuta.\r\nOgni anno la prima domenica di giugno (passeggiata di primavera) e la prima domenica di ottobre (passeggiata d'autunno)."@it . "Voorjaarswandeling langs de onvoltooide spoorlijn.\r\nElk jaar op de 1e zondag in juni (lentewandeling) en de 1e zondag in oktober (herfstwandeling)."@nl . "Transc\u00E9venole: marche de printemps"@fr . "5451714" .