. . . . . . . . . . . . "2026-06-23"^^ . "2026-06-24T06:31:14.918Z"^^ . . . "6c8d89c36b99a53e92af2074d09fe31c" . "392"^^ . "13"^^ . "f5a363793c75b19d5693838019de2e8d" . . "2026-10-10"^^ . "2026-10-10"^^ . . . . . . "Que ce soit dans le 5-7 ou dans le 11h/midi 30, Daniel Morin n\u2019\u00E9pargne rien ni personne sur France Inter depuis deux d\u00E9cennies."@fr . "Ya sea en el programa de las 5 a las 7 o en el de las 11:00-12:30, Daniel Morin no se anda con rodeos ni con nadie en France Inter desde hace dos d\u00E9cadas."@es . "Ob in der Sendung \u201E5-7\u201C oder in der Sendung \u201E11 Uhr/12:30 Uhr\u201C \u2013 Daniel Morin schont seit zwei Jahrzehnten bei France Inter weder etwas noch niemanden."@de . "Of het nu in het programma van 5 tot 7 uur is of in dat van 11.00 tot 12.30 uur, Daniel Morin spaart al twee decennia lang niets of niemand op France Inter."@nl . "Che sia nella fascia oraria dalle 5 alle 7 o in quella dalle 11 alle 12.30, Daniel Morin non risparmia nulla e nessuno su France Inter ormai da due decenni."@it . "Whether on the 5-7 show or the 11 a.m./12:30 p.m. show, Daniel Morin has spared neither topic nor person on France Inter for two decades."@en . "Humour: Daniel \"Certifi\u00E9\" Morin"@fr . "7893734" .