. . . . . . . . . . . "2022-12-14"^^ . "2024-04-24T05:53:23.842Z"^^ . . "76027533fe32598e4bf275db5afe6474" . "392"^^ . "13"^^ . "6e1bcac9afeb6bf326102d6c498848e0" . . "2024-12-26"^^ . "2024-01-04"^^ . . . . . . . "Le samedi matin de 8h00 \u00E0 12h30 sur le Parvis H. Fraisse et place de la Victoire.\r\nUn march\u00E9 devenu incontournable pour les locavores : produits mara\u00EEchers, fruits rouges, confitures, pain, volailles, viande bovine, oeufs, etc..."@fr . "Saturday morning from 8:00 to 12:30 on the Parvis H. Fraisse and Place de la Victoire.\r\nA market that has become a must for locavores: market garden produce, red fruits, jams, bread, poultry, beef, eggs, etc..."@en . "Samstagmorgen von 8.00 bis 12.30 Uhr auf dem Parvis H. Fraisse und dem Place de la Victoire.\r\nEin Markt, der f\u00FCr Locavores unumg\u00E4nglich geworden ist: Gem\u00FCseprodukte, Beerenobst, Marmeladen, Brot, Gefl\u00FCgel, Rindfleisch, Eier, etc."@de . "Zaterdagochtend van 8 tot 12.30 uur op het Parvis H. Fraisse en Place de la Victoire.\r\nEen markt die een must is geworden voor locavores: tuinbouwproducten, rood fruit, jam, brood, gevogelte, rundvlees, eieren, enz...."@nl . "Il sabato mattina dalle 8.00 alle 12.30 sul Parvis H. Fraisse e Place de la Victoire.\r\nUn mercato che \u00E8 diventato un must per i locavores: prodotti dell'orto, frutti rossi, marmellate, pane, pollame, carne di manzo, uova..."@it . "Los s\u00E1bados por la ma\u00F1ana, de 8 a 12.30 horas, en el Parvis H. Fraisse y en la Place de la Victoire.\r\nUn mercado que se ha convertido en imprescindible para los locavores: productos de la huerta, frutos rojos, mermeladas, pan, aves de corral, carne de vacuno, huevos, etc."@es . "March\u00E9 des Producteurs de Pays"@fr . "4711221" .