. . . "Von 16 bis 19 Uhr im Festsaal von La Chaise-Dieu am Dienstag, den 21. M\u00E4rz\r\nVereinbaren Sie vorab einen Termin im Internet: mein-rdv-dondesang.efs.sante.fr, um Ihre Blutspende zu planen"@de . "From 4pm to 7pm at the village hall of La Chaise-Dieu on Tuesday March 21st\r\nMake an appointment on the internet beforehand: mon-rdv-dondesang.efs.sante.fr to plan your blood donation"@en . "De 16.00 a 19.00 horas, en el ayuntamiento de La Chaise-Dieu, el martes 21 de marzo\r\nConcierte previamente una cita en internet: mon-rdv-dondesang.efs.sante.fr para planificar su donaci\u00F3n de sangre"@es . "De 16h \u00E0 19h \u00E0 la salle des f\u00EAtes de La Chaise-Dieu le mardi 21 mars\r\nPrenez rendez-vous sur internet au pr\u00E9alable : mon-rdv-dondesang.efs.sante.fr pour planifier votre don du sang"@fr . "Marted\u00EC 21 marzo, dalle 16.00 alle 19.00, presso la sala del villaggio di La Chaise-Dieu\r\nFissate un appuntamento su Internet: mon-rdv-dondesang.efs.sante.fr per pianificare la vostra donazione di sangue"@it . "Van 16u tot 19u in het dorpshuis van La Chaise-Dieu op dinsdag 21 maart\r\nMaak vooraf een afspraak op internet: mon-rdv-dondesang.efs.sante.fr om uw bloeddonatie te plannen"@nl . "Collecte de sang"@fr . "4670183" .