. . . . . . . . . . . . . . "2022-05-03"^^ . "2024-05-23T05:55:07.155Z"^^ . "9ac1e114b81edeaca9308b891218b254" . "392"^^ . "13"^^ . "617a507af011346bc6e65826dc30d1fa" . . . . . . . . "Du lit de la Bonnette, \"la bonne petite eau\", cet itin\u00E9raire vous emm\u00E8nera sur le plateau et les collines du Rouergue. De la vall\u00E9e des 40 moulins, d\u00E9couvrez les nombreux t\u00E9moignages du peuplement de la vall\u00E9e du ch\u00E2teau de Cas \u00E0 la grotte du Bosc."@fr . "Dal letto della Bonnette, \"la piccola acqua buona\", questo itinerario vi porta sull'altopiano e sulle colline di Rouergue. Dalla valle dei 40 mulini, scoprite le numerose tracce di insediamento nella valle, dal castello di Cas alla grotta del Bosc."@it . "Vom Flussbett der Bonnette, \"dem guten kleinen Wasser\", f\u00FChrt Sie diese Route \u00FCber die Hochebene und die H\u00FCgel des Rouergue. Vom Tal der 40 M\u00FChlen aus entdecken Sie die zahlreichen Zeugnisse der Besiedlung des Tals vom Ch\u00E2teau de Cas bis zur Grotte du Bosc."@de . "Vanaf de bedding van de Bonnette, \"het goede kleine water\", neemt deze route je mee over het plateau en de heuvels van Rouergue. Ontdek vanuit de vallei van de 40 molens de vele sporen van bewoning in de vallei, van het Ch\u00E2teau de Cas tot de Grotte du Bosc."@nl . "Desde el lecho de la Bonnette, \"la buena ag\u00FCita\", esta ruta le lleva por la meseta y las colinas de Rouergue. Desde el valle de los 40 molinos, descubra los numerosos vestigios de asentamientos en el valle, desde el castillo de Cas hasta la gruta del Bosc."@es . "From the bed of the Bonnette, \"la bonne petite eau\", this itinerary takes you over the plateau and hills of Rouergue. From the valley of the 40 mills, discover the many testimonies to the settlement of the valley, from the Ch\u00E2teau de Cas to the Grotte du Bosc."@en . "Circuit basse vall\u00E9e de la Bonnette"@fr . "6054865" .