. . . . . . . . . . . . "2026-06-10"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . . . . . . . "1d6cae7eb89284f1d3d0f35345a66a04" . "392"^^ . "13"^^ . "4a03f0cbd23daacd1b0d3f7b71e39d2c" . . "2026-07-01"^^ . "2026-06-30"^^ . "2026-08-25"^^ . "2026-06-29"^^ . "2026-06-15"^^ . "2026-06-24"^^ . "2026-07-01"^^ . "2026-06-30"^^ . "2026-08-25"^^ . "2026-06-29"^^ . "2026-06-15"^^ . "2026-06-24"^^ . . . . . "Vivez l\u2019intensit\u00E9 des courses de trot cette saison \u00E0 l\u2019Hippodrome de Vichy-Bellerive !"@fr . "Viva la intensidad de las carreras de trote esta temporada en el hip\u00F3dromo de Vichy-Bellerive"@es . "Erleben Sie die Intensit\u00E4t der Trabrennen dieser Saison auf der Pferderennbahn von Vichy-Bellerive!"@de . "Experience the intensity of trotting races this season at Vichy-Bellerive racecourse!"@en . "Provate l'intensit\u00E0 delle corse al trotto in questa stagione all'ippodromo di Vichy-Bellerive!"@it . "Ervaar dit seizoen de intensiteit van draverijen op de renbaan van Vichy-Bellerive!"@nl . "Courses de trot"@fr . "7798533" .