. . . . . . . . . . . "2026-05-27"^^ . . "02a4602c3114c03d3d971c7e3357f55c" . "392"^^ . "13"^^ . "706cdd379b8312ce3f0220eb33538613" . . "2026-06-08"^^ . "2026-06-08"^^ . . . . . . "Les ports de plaisance ne sont pas seulement des infrastructures nautiques : ils constituent aussi des habitats pour une faune et une flore vari\u00E9es. Comprendre cet \u00E9cosyst\u00E8me, c'est la condition premi\u00E8re pour le pr\u00E9server."@fr . "Marinas are more than just nautical infrastructures: they are also habitats for a wide variety of flora and fauna. Understanding this ecosystem is the first step towards preserving it."@en . "Los puertos deportivos son algo m\u00E1s que infraestructuras n\u00E1uticas: tambi\u00E9n son h\u00E1bitats de una gran variedad de flora y fauna. Comprender este ecosistema es el primer paso para preservarlo."@es . "I porti turistici non sono solo infrastrutture nautiche: sono anche habitat per un'ampia variet\u00E0 di flora e fauna. Comprendere questo ecosistema \u00E8 il primo passo per preservarlo."@it . "Jachthavens zijn meer dan alleen nautische infrastructuren: het zijn ook habitats voor een grote verscheidenheid aan flora en fauna. Dit ecosysteem begrijpen is de eerste stap naar het behoud ervan."@nl . "Jachth\u00E4fen sind nicht nur nautische Infrastrukturen: Sie sind auch Lebensr\u00E4ume f\u00FCr eine vielf\u00E4ltige Tier- und Pflanzenwelt. Dieses \u00D6kosystem zu verstehen, ist die wichtigste Voraussetzung, um es zu erhalten."@de . "Conf\u00E9rence - Inventaire sur la biodiversit\u00E9 portuaire\u2026 \u00E0 l'ombre des pontons"@fr . "7844629" .