. . . . . . . . . . . "2026-04-14"^^ . . "ba815b202957a2f45e4d4a8ffe8d4ffd" . "392"^^ . "13"^^ . "a6b096eae6dffa64ba04a10406aa49a7" . . "2026-12-31"^^ . "2026-01-01"^^ . . . . . . . "La fromagerie collective, biologique et paysanne AlterMonts organise son march\u00E9 tous les vendredis de 16h \u00E0 19h.\r\nL\u2019occasion d\u2019acheter en direct les fromages de sa gamme au lait de vache, mais pas seulement !"@fr . "The AlterMonts collective, organic and peasant cheese dairy holds its market every Friday from 4pm to 7pm.\r\nIt's an opportunity to buy directly from its range of cow?s milk cheeses, but not only!"@en . "De biologische kaasmakerij AlterMonts houdt elke vrijdag van 16.00 tot 19.00 uur markt.\r\nHet is een gelegenheid om hun assortiment koemelkkazen rechtstreeks te kopen, maar niet alleen!"@nl . "Il caseificio collettivo di formaggi biologici e di fattoria AlterMonts organizza il suo mercato ogni venerd\u00EC dalle 16.00 alle 19.00.\r\n\u00C8 un'occasione per acquistare direttamente la sua gamma di formaggi di latte vaccino, ma non solo!"@it . "Die kollektive, biologische und b\u00E4uerliche K\u00E4serei AlterMonts organisiert jeden Freitag von 16 bis 19 Uhr einen Markt.\r\nHier k\u00F6nnen Sie nicht nur Kuhmilchk\u00E4se kaufen, sondern auch andere K\u00E4sesorten"@de . "La queser\u00EDa colectiva ecol\u00F3gica y de granja AlterMonts celebra su mercado todos los viernes de 16:00 a 19:00 horas.\r\nEs una oportunidad para comprar directamente su gama de quesos de leche de vaca, \u00A1pero no solo!"@es . "March\u00E9 bio et paysan \u00E0 la fromagerie AlterMonts"@fr . "5654237" .