. . . . . . . . "2026-04-10"^^ . . "c26a5f35d5977d392cd41acdbee9c6a9" . "392"^^ . "13"^^ . "df541cdfbdb72759fe858d26079cbf84" . . "2026-10-04"^^ . "2026-10-03"^^ . . . . . . . "Abenteurer der ersten Stunde, ehemalige Wettk\u00E4mpfer, Champions, Sammler... aber auch junge Mountainbiker, die nur 29\" und Scheibenbremsen kannten, erleben Sie jedes erste Oktoberwochenende in Ramatuelle. ."@de . "Mountain bikers from the early days, former competitors, champions, collectors... but also young mountain bikers who have only known the 29\" and disc brakes, come and relive every 1st weekend of October in Ramatuelle. ."@en . "Baroudeurs de la premi\u00E8re heure, anciens comp\u00E9titeurs, champions, collectionneurs\u2026 mais aussi jeunes v\u00E9t\u00E9tistes qui n\u2019ont connu que le 29\u201C et les freins \u00E0 disques, venez revivre tous les 1ers weekends d\u2019octobre \u00E0 Ramatuelle. ."@fr . "Mountainbikers van het eerste uur, voormalige concurrenten, kampioenen, verzamelaars, maar ook jonge mountainbikers die alleen de 29? en schijfremmen hebben gekend, komen en herbeleven alle 1e weekenden van oktober in Ramatuelle ."@nl . "Gli appassionati di mountain bike dei primi tempi, gli ex concorrenti, i campioni, i collezionisti... ma anche i giovani mountain biker che conoscevano solo le 29\" e i freni a disco, vengono a rivivere tutti i primi fine settimana di ottobre a Ramatuelle."@it . "Ciclistas de monta\u00F1a de los primeros tiempos, antiguos competidores, campeones, coleccionistas... pero tambi\u00E9n j\u00F3venes ciclistas de monta\u00F1a que s\u00F3lo han conocido los 29? y los frenos de disco, vengan a revivir los primeros fines de semana de octubre en Ramatuelle. ..."@es . "3. Vintage-Mountainbike-Trophy"@de . "3rd vintage mountain bike trophy"@en . "3er trofeo bicicleta de monta\u00F1a de \u00E9poca"@es . "3\u00E8me troph\u00E9e VTT vintage"@fr . "3\u00B0 trofeo vintage di mountain bike"@it . "3e vintage mountainbike trofee"@nl . "3-\u0439 \u0432\u0438\u043D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043A\u0443\u0431\u043E\u043A \u043F\u043E \u0433\u043E\u0440\u043D\u044B\u043C \u0432\u0435\u043B\u043E\u0441\u0438\u043F\u0435\u0434\u0430\u043C"@ru . "\u7B2C\u4E09\u5C4A\u53E4\u8463\u5C71\u5730\u81EA\u884C\u8F66\u5956\u676F"@zh . "7351981" .